ciberduvidas Ter dúvidas é saber. Não hesite em nos enviar as suas perguntas. Os nossos especialistas e consultores responder-lhe-ão o mais depressa possível.

[Correio]

Traduções em português de Guerra e Paz

Li [a referência] do Ciberdúvidas sobre uma tradução portuguesa da Guerra e Paz do russo. Ora, esta obra já foi traduzida, há anos, por Nina e Filipe Guerra. Felizmente, estes tradutores têm traduzido inúmeras obras de Tolstói, mas também de Tchékhov, Dostoievski e outros escritores russos para editoras portuguesas. Também, a qualidade destas traduções é conhecida.

Jorge Pessoa Santos Carvalho :: :: Brasil

[R] Muito agradecemos a informação, que aduzimos ao texto em causa. Infelizmente, porém, no Brasil, a tradução russo-português não é frequente e em Portugal não é, pelo menos, absolutamente genérica. Veja-se o caso de A Rússia de Putin, de Anna Politkovskaya, Pedra da Lua, traduzido do inglês.

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa ::

[Correio]
Um abraço do Japão
«Nem um cêntimo» para o Ciberdúvidas
Virtualidades, mais uma vez
Novamente a posição do Ciberdúvidas quanto ao Acordo Ortográfico
Será que já não há remédio para o "metriológico" e para a "metriologia"?...
«A vossa forma de dar...»
Predicativo do complemento direto: uma análise alternativa
Sintaxe e semântica, outra vez
Repreensão ao Ciberdúvidas
Ainda sobre a expressão «ter a mania»

Mostra todos

Ciber Escola Ciber Cursos