António Bagão Félix - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
António Bagão Félix
António Bagão Félix
7K

Economista, professor universitário português, várias vezes chamado a exercer funções governativas. Comentador e colunista em diversos órgãos de comunicação portugueses, é autor, entre outros livros, de Do lado de cá ao deus-dará (2002), e O cacto e a rosa (2008), Prefácio sobre a "origem do conto do Vigário" de Fernando Pessoa (2011) e Trinta árvores em discurso directo (2013). Sobre o autor, mais aqui.

 
Textos publicados pelo autor
Hoje, escrevo por defeito (e à condição)

«À condição», em vez de «sob condição», e «por defeito» – tradução literal do inglês "by default" – são dois casos de «modismos mais ou menos tecnocráticos e de anglicismos forçados» apontados neste texto do autor, que se transcreve do jornal Público do dia 16/02/2017.

A geringonça vocabular do ano

Se o autor acertar quanto à palavra de 2016 em Portugal – uma iniciativa da Porto Editora desde 2009 –, como escreve neste artigo saído no jornal Público de 6/12/2016, «será a vitória do calão, assim fazendo jus à sua presença crescente na linguagem oral e nas redes sociais.» No caso, «um vocábulo da política [portuguesa] deste ano, cognome da maioria governamental, que teima em querer contrariar o que, nos dicionários, significa algo mal engendrado, tosco e desenculatrado.»

Caça ao homem

«Se a expressão "passar tudo a pente fino" é inócua, embora repetida por tudo e por nada, e “desactualizada” face a outros modos de procurar minuciosamente alguém ou algo, já «a caça ao homem» me parece, em tese, uma asserção indecorosa, feia, indigna, seja qual for o tipo de “caça” e seja quem for a pessoa, mesmo que, presumivelmente, assassina e cruel. Há outras formas de dizer o mesmo, como sejam busca, procura ou até perseguição. (...)»

 

[António Bagão Félix, "Público" do dia 21 de outubro de 2016]

Acentos sem assento

Acentos tónicos, acentos gráficos, vogais abertas... São estes alguns dos aspetos focados pelo economista e professor universitário português António Bagão Félix num artigo saído no "Público" (6/09/2016), para dar conta de como certas formas de pronunciar e escrever antigamente recusadas pela norma estão a instalar-se como usos normais da língua.

A Torre de Babel da União Europeia, sem o Reino Unido. E agora?

24 línguas oficiais e de trabalho e 10 outras étnicas ou regionais, configuram uma verdadeira Torre de Babel... europeia. Uma reflexão do autor sobre as consequências, também nesta vertente, da saída da Grã Bretanha da União Europeia.

[Transcrição, com a devida vénia, da edição digital do  jornal "Público" de 6 de julho de 2016, conforme a norma anterior ao Acordo Ortográfico.]