Maisena é «substância farinácea constituída por amido de milho» e tem origem no nome comercial inglês Maizena, formado a partir da palavra amerínida mahis (Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora).
No Dicionário Unesp do Português Contemporâneo, a divisão das sílabas gráficas é como a de Luft: mai-se-na. E a transcrição fonética do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, e a do Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, indicam o ditongo [aj] na sequência escrita <mai->, pelo que se deduz que esta representa uma única sílaba.
Cabe, no entanto, citar o que o Dicionário Unesp diz sobre a palavra em questão:
«O esp. maíz "milho" deu o port. maís, daí maisena com s, como registra o VOLP [= Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras]. Mas a marca registrada é maizena e, por isso, as duas formas concorrem.»
Maisena é, portanto, a adaptação de um nome de marca que foi criado em língua inglesa. Como adaptação que é, parece dever o s à palavra maís.
Ora, se este termo tem não um ditongo mas um hiato, porque se pronuncia "ma-ís" (transcrição fonética [mɐ´iʃ], em português europeu), então seria de toda a coerência analisá-lo como um derivado, à maneira do Dicionário Michaelis: maís + -ena.
Isto significa manter o hiato na adaptação do nome inglês e fazer a seguinte divisão: ma-i-se-na. Deste ponto de vista, é, portanto, o Dicionário Michaelis que propõe a solução mais adequada.